Planteamientos diversos los de los grupos nacionalistas e independentistas en el Congreso de los Diputados y de cara al debate que este mediodía se aborda allí: la tramitación por vía urgente y lectura única, sin pasar por la comisión de reglamento -no constituida aún, y por lo que el trámite se retrasaría-, de la iniciativa para usar las lenguas cooficiales en la institución. Esta permitirá expresarse en las Cortes en gallego, catalán y euskera, pero también en aragonés o bable, por ejemplo. Los apoyos de investidura del Gobierno en funciones, así como Sumar, que recoge al socio prioritario Podemos, y a otros respaldos de legislatura de Pedro Sánchez, como Compromís y Más País, ejercerán su libertad de uso de la lengua antes de que la reforma del reglamento parlamentario quede aprobado; se permitirá dado que desde el entorno de presidencia de la cámara baja se entiende que "hay una mayoría que avala la medida".
Los partidos de Cataluña, caso de ERC y Junts per Catalunya, abogan por usar durante todo el pleno el catalán. Así lo trasladan fuentes parlamentarias en conversaciones con El Independiente, que descartan hacer alusiones en castellano, en principio. Por parte de los republicanos, será el propio portavoz Gabriel Rufián el que ejerza ese cometido desde la tribuna de oradores. Lo hará Miriam Nogueras en el caso de Junts. Preguntadas ambas fuerzas por si ha habido conversaciones para seguir una línea común de planteamiento de la lengua, al menos en este pleno, ni se confirma ni se desmiente.
Tampoco lo hacen desde el BNG. Fuentes del partido nacionalista consultadas por este medio aseguran que Néstor Rego, único representante del bloque en las Cortes, abordará su tiempo íntegramente en gallego. Asimismo, explican que "no hubo debate" interno en A Coruña entre la cúpula que dirige Ana Pontón al respecto. Se desconoce si ERC, Junts y el BNG abogarán por emplear las lenguas cooficiales cotidianamente en los plenos y las sesiones de control una vez eche a andar un nuevo Gobierno, bien en esta o en otra legislatura resultante de unas nuevas elecciones. Pero el compromiso de cara a este estreno es total.
En contraste, los dos grupos vascos emplearán una forma dual e intercalarán castellano y euskera, aunque con más protagonismo del segundo. Así lo hará Mertxe Aizpurúa, confirman desde EH Bildu fuentes del partido. "Gran parte la haremos en euskera, pero también habrá partes en castellano", dicen. Se guiarán, añaden, por "los mismos criterios bilingües que utilizamos en el resto de las instituciones autonómicas y en los mítines". Adelantan los abertzales que el jueves, en la votación definitiva y tras la lectura única, tomará la palabra la diputada navarra Bel Pozueta. El PNV, sin entrar en detalles más ampliados, aseguran que, aunque el euskera será el protagonista, "no se descarta algo de castellano" durante el pleno. Joseba Aguirretxea será el encargado de exponer la valoración de su grupo al respecto de la iniciativa.
Compromís no hablará castellano
Sumar, que a principios de mes registró junto al PSOE, PNV, ERC y Bildu la ley para expresarse en el Congreso con las lenguas cooficiales, deja en el aire su actuación en el debate. Sí se repartirá el tiempo entre portavoz y portavoces adjuntos y se aproxima una diversidad de fórmulas a utilizar por el grupo plurinacional. Fuentes de Compromís y la Chunta Aragonesista (CHA) aseguran que la diputada Águeda Micó y el diputado Jorge Pueyo, ambos portavoces adjuntos, trasladarán su intervención en valenciano y aragonés. Los nacionalistas de la coalición valenciana lo plantean así, aunque trasladan que todavía está terminando de cerrarse la propuesta conjunta final.
El servicio de traducción se limita a las lenguas cooficiales. El diputado del CHA tendrá que traducir el mismo el aragonés"
Quedan flecos sueltos. Que Compromís abogue por ese modelo, apunta a que Aina Vidal, de los comunes, empleará también el catalán, al menos en parte de su intervención. La duda es si Marta Lois, portavoz de los magentas en el Congreso y mano derecha de la líder de Sumar y vicepresidenta segunda del Gobierno Yolanda Díaz, usará el gallego, combinará las lenguas o se limitará al castellano. Se apunta a lo segundo.
Hay que destacar que Pueyo, al utilizar el aragonés, tendrá que traducir simultáneamente su discurso al castellano. Será así porque la contratación externa de servicios de traducción se limita al catalán, el gallego y el euskera. Son las que contempla el cambio del reglamento, aunque no se impedirá el uso de otras lenguas. El propio diputado del CHA ya viene advirtiendo, incluso antes de que la presidenta de la Mesa Francina Armengol ampliara el margen a otras lenguas del territorio nacional la propuesta que hoy se debate para su trámite, que emplearía el aragonés en todas sus intervenciones.
El contraste lo marcan PP y Vox
Mientras que el PSOE abordará en la cámara el empleo de las lenguas cooficiales "con naturalidad", sin imposiciones y dejando libertad a los diputados que así lo quieran como excepción ocasional al uso del castellano -Armengol lo hará con regularidad en español-, PP y Vox son los únicos grupos que lo han rechazado. Los populares, el jueves pasado, enviaron a la Mesa del Congreso un escrito de reconsideración para aplazar el inicio de la tramitación -hasta poder pasar por comisión-, algo que no se ha atendido por la mayoría progresista en el organismo entre PSOE y Sumar.
Vox ha planteado una contrarreforma del reglamento para preservar el castellano y evitar falsos acatamientos del cargo de diputado "
Desde Génova, este lunes, el portavoz nacional Borja Sémper, diputado por Madrid, aseguraba que el partido se expresará en castellano para "no hacer le canelo" ni "desprestigiar nuestras instituciones". El representante del PP vasco, con competencias de vicesecretario de Cultura y Sociedad Abierta, matiza que el PP quiere dirigirse a los españoles "y queremos que nos entiendan". Y concibe la medida como innecesaria dado que, como expone, se usará "de cara a la galería" cuando "en la cafetería se emplea el castellano".
Frente a la propuesta de aplazamiento de Génova, Bambú ha desplegado un arsenal de iniciativas parlamentarias contra el trámite y, ampliado, contra la posibles cesiones, dicen, del PSOE al independentismo. Van desde la petición de comparecencia de Díaz en la cámara, hasta el impulso de una PNL para que se impida acuerdos del Gobierno con prófugos o condenados por la Justicia. En este caso, el lingüístico, Vox enmendará la totalidad de la ley de lenguas, y se propone "blindar el español".
En la víspera del pleno de hoy, Vox ha registrado una propuesta particular de reforma que busca que el castellano sea la única lengua del parlamento y, entre otros, que a la hora de jurar la constitución se eviten "falsos" acatamientos. Esto no impedirá la reforma exprés impulsada por la izquierda y los socios nacionalistas.
El debate para dar luz verde a la tramitación de la iniciativa comenzará a las 12:00 horas de este martes. El jueves 21 de septiembre el pleno avalará definitivamente la resolución final. Se requiere mayoría absoluta. Pese a la entrada en vigor de este aperturismo lingüístico, los letrados de la cámara han advertido que será complicado adaptar "a corto plazo" su uso completo en lo que al funcionamiento interno se refiere. Y se llama a "replantear todos los procedimientos parlamentarios". Por parte de los tres principales partidos se espera que intervengan Cuca Gamarra, Patxi López y Pepa Millán, de Vox.
Te puede interesar
6 Comentarios
Normas ›Comentarios cerrados para este artículo.
Lo más visto
- 1 Hatamleh, NASA: "En el futuro nos casaremos con robots":
- 2 El inspector jefe de los 20 millones se reunía al lado de la Jefatura
- 3 Aldama puede acabar con Sánchez
- 4 "Ucrania no puede ganar la guerra y tendrá que aceptar las pérdidas territoriales"
- 5 La declaración de Aldama irrita al PSOE y refuerza a Cerdán a días del congreso: "Relevarlo sonaría a castigo injusto"
- 6 El PP ganaría las elecciones y tendría mayoría absoluta con Vox
- 7 Nueva ley 'antiokupas' aprobada por el Congreso
- 8 La ministra Margarita Robles se enfrenta a gritos con los afectados en Paiporta: "¡Yo no tengo la culpa!"
- 9 “No estamos enseñando a nuestros hijos a pensar y reflexionar para tener un criterio propio”
hace 1 año
España = » ¿Que hay de nuevo viejo? Je, je,je, je,je…»
hace 1 año
Eso si, la culpa es de perro sanxe!!!
hace 1 año
No se, no se… Creo que Nogueras ha terminado con «Visca Catalunya lliure» que RTVE ha traducido : » visca Catalunya lliure… Libre». Rufian, finalmente, se ha exprimido en castellano que es su lengua maternal y el représentante del bloque desde su escaño era traducido al castellano cuando hablaba en …castellano!!!
Menudo lio. Asi es España tierra de contradicciones: Una, grande y libre plurinacional!!!
hace 1 año
No se, no se… Creo que no Nogueras ha terminado con «Visca Catalunya lliure» que RTVE ha traducido : » visca Catalunya lliure… Libre». Rufian, finalmente, se ha exprimido en castellano que es su lengua maternal y el représentante del bloque desde su escaño era traducido al castellano cuando hablaba en …castellano!!!
Menudo lio. Asi es España tierra de contradicciones: Una, grande y libre plurinacional!!!
hace 1 año
No voy a Cataluña y lo siento porque hay buena gente.
hace 1 año
Pues «cap problem», porque el catalán se entiende perfectamente… Pero me encantará ver cómo se enteran los catalanes de lo que dicen los vascos… ¡Ah, claro! que se lo traducen al castellano… ¡Ay, qué risa!