Cada vez la Inteligencia Artificial (IA) se adentra más en el día a día de los ciudadanos. Entre los más famosos está el ChatGPT, que según los estudios puede "razonar" igual que un estudiante universitario. Sin embargo, no es el único. Rask AI es la herramienta que traduce los vídeos a otro idioma en cuestión de segundos. Y los usuarios de las redes sociales no tardaron en responder. 

Mientras más avances hay en este tipo de tecnología, algunos expertos temen por las posibles consecuencias en nuestra sociedad. Asimismo, algunos gurús tecnológicos piden paralizar los proyectos de IA más potentes por sus posibles "efectos catastróficos". Una preocupación que también se traslada a los gobiernos de los países. 

De hecho, en junio de 2023, el Parlamento Europeo aprobó la primera normativa de IA para moderar este tipo de herramientas. “La UE quiere regular la inteligencia artificial para garantizar mejores condiciones de desarrollo y uso de esta tecnología innovadora", explicó en una nota informativa. 

Rask AI, la herramienta que cambia las reglas del mundo de doblaje 

Ahora la IA salta al mundo audiovisual. Rask AI ofrece servicios de doblaje en tiempo real en más de 130 idiomas. Aunque dispone de un período de prueba gratuito, los usuarios que desean continuar deben comprar una suscripción mensual que comienza desde 49 euros al mes.  

Además, la plataforma dispone de una función de “clonación de voz multilingüe”. Es capaz de mantener el tono o la propia voz del usuario mientras realiza el doblaje en ocho idiomas diferentes: inglés, alemán, polaco, español, italiano, francés, portugués e hindi. 

“Rask Ai será la herramienta líder de doblaje y localización en 2023. Si desea traducir y generar una voz en off para podcasts de hasta 2 horas, contenido educativo, o hacer que sus reseñas de juegos estén disponibles para los espectadores de todo el mundo. Rask AI es el ebay para los recién llegados y creadores experimentados”, anuncia la plataforma desde su página web. 

Se podría convertir en una herramienta que no solo se aproveche en la industria del cine, sino también en otros contextos. Cualquier evento internacional que requiera un intérprete, un creador de contenido que quiera ampliar su audiencia, empresas que trabajen en varios países, etc.

La reacción en las redes sociales 

La herramienta de IA captó la atención de los españoles cuando un usuario de X (antes llamado Twitter), publicó en su cuenta un vídeo de la entrevista de Belén Esteban en La Resistencia. En el fragmento compartido, la colaboradora de televisión española sale hablando con David Broncano sobre su crema de verduras. Eso sí, en un perfecto inglés.

Tras viralizarse la publicación, múltiples usuarios compartieron sus propias versiones con lo que consideran los momentos más icónicos de la televisión española. Frases de Mariano Rajoy, la declaración de amor de Bárbara Rey a Chaleo García-Cortés, momentos de Aquí no hay quien viva, Paquitas Salas… Los españoles sacaron su lado más creativo. 

En esta publicación de Instagram, la cuenta postureoespanol recogió varios de estos vídeos generados por usuarios de redes sociales, en una galería. En ella, se encuentran tanto momentos de la televisión, series y políticos españoles.

Aunque tampoco faltaron los profesionales del mundo audiovisual como Luis Endera. El guionista y director español publicó un fragmento de su cortometraje Los Niños del Túnel traducido por la IA al inglés. “Hay cositas por ajustar, pero el resultado es absolutamente espectacular”, añadió. 

Mientras la inteligencia artificial sigue avanzando en herramientas como doblaje en tiempo real, cada vez se borra más la línea que separa la mentira de la verdad. Por este motivo, los profesionales como periodistas se enfrentan a un mundo de mentiras generadas por IA, donde los medios “deben ser un sello de credibilidad".