"He prohibido la traducción al castellano del libro. Por contrato. No quiero contribuir a la bilingüización de la literatura catalana". Estas han sido las palabras que Júlia Bacardit, una escritora catalana, que ha defendido en una entrevista concedida a ElNacional.cat. el veto único al español, sin excepción hacia otros idiomas, en su última obra Un dietari sentimental.
La escritora, también coautora del podcast Les golfes, había publicado antes en castellano. Incluso en la mencionada entrevista remarca que su libro El precio de ser madre, vendió más en castellano que en catalán, sin impedir su traducción por ser "un libro más periodístico", por lo que no le "importó" que se lo tradujeran.
Sin embargo, ratifica que Un dietari sentimental es mucho más personal y "eso me hace tener todavía más claro -el prohibir la traducción al castellano-". "También por el momento en que estamos, en un retroceso clarísimo del catalán", asegura la escritora.
"De momento la decisión que he tomado es bastante firme», reitera la escritora durante la entrevista, al tiempo que insiste en que «esta decisión, esta negativa, es una cosita pequeña que los escritores podemos hacer por nuestra lengua". "La única aportación que puedo hacer, la única pequeña victoria, es que mis amigas castellanohablantes me lean en catalán, en vez de leerme traducida. Y no es por superioridad moral: si lo hago, es porque para mí eso es muy importante, es personal y me hace daño de verdad", defiende.
Te puede interesar
Lo más visto
- 1 El inspector jefe de los 20 millones se reunía al lado de la Jefatura
- 2 El 'Aldamazo': El 'caso Koldo' coge vuelo y alcanza a Montero, Ribera y Cerdán
- 3 Alcampo prevé una Navidad con más consumo tras la inflación
- 4 Broncano explota contra 'El Hormiguero' tras dejarle sin invitado
- 5 Aldama, lavativa de la cárcel
- 6 El jefe de policía detenido guardaba dinero bajo la caseta del perro
- 7 Cena de Delcy con sorpresa... y la sorpresa era Pedro Sánchez
- 8 La mujer de Aldama, clave en el blanqueo de capitales de la trama
- 9 La narcolancha que mató a dos británicos en Murcia venía del taller y pertenece a marroquíes